Preview

Ибероамериканские тетради

Расширенный поиск

¿Qué es yopará? (Observaciones sobre el español paraguayo)

https://doi.org/10.46272/2409-3416-2019-1-50-55

Аннотация

El autor del artículo se propone resumir y reinterpretar todo un conjunto de datos recogidos por distintos investigadores que estudiaron la situación lingüística y la interacción de dos idiomas, el español y el guarani, que tiene lugar en el Paraguay moderno. Al revisar un número de hechos que se sitúan en distintos niveles del lenguaje, el autor llega a la conclusión de que el fenómeno lingüístico llamado yopará va configurándose como una nueva lengua en pleno sentido de esta palabra, n o obstante, su naturaleza mixta, todo un nuevo idioma nacional en formación.

Об авторе

A. Sadikov
Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia
Россия

Doctor en Filología Profesor titular del Departamento de Interpretación de la Escuela Superior de Lenguas Extranjeras
anexa



Список литературы

1. Ayala de Michelagnoli. M. Ramona Quebranto. Asunción: 1989. – 214 p.

2. Borges, J. L. Obras completas. V. 1. – Buenos Aires: Emecé, 2002. – 640 p.

3. Corvalan, G. El bilingüismo en el Paraguay. Características y evolución // Revista paraguaya de sociología, 1976, pp. 221–256.

4. Granda, G. de. Sociedad, historia y lengua en el Paraguay. – Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo, LXXX, 1988. – 628 p.

5. Krivoshein de Canese, N. El español del Paraguay en contacto con el guaraní. – Asunción: Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos, 1983. – 181 p.

6. Lustig, W. Mba’éichapa oiko la guarani? Guaraní y jopara en el Paraguay // URL: www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/art/yopara.pdf. – 20 p.

7. Meliá, B. La tercera lengua del Paraguay. Asunción: Ed. SERVILIBRO, 2013. – 207 p.

8. Palacios, A. Lenguas en contacto en Paraguay: español y guaraní // Ferreiro Pino, C. y Lasso von Lan, N. (eds.). Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana. – Bloomington: Books Library, 2005, pp. 35–43.

9. Roa Bastos, A. Hijo de hombre. Asunciуn: Ed. El Lector, 1997. – 269 p.

10. Roa Bastos, A. El trueno entre las hojas. Cuentos. Asunción: Ed. Guillermo Kraft Ltda., 1958. – 224 p.

11. Searle, J. R. What is a speech act? // Philosophy in America, ed. Max Black. – London: Allen and Unwin, 1965, pp. 221–239.

12. Садиков А. В. Испанский язык сквозь призму лексики. – М.: ЛЕНАНД, 2016. – 416 с.


Рецензия

Для цитирования:


Sadikov A. ¿Qué es yopará? (Observaciones sobre el español paraguayo). Ибероамериканские тетради. 2019;(1):50-55. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2019-1-50-55

For citation:


Sadikov A. What is yopará? (Observations on paraguayan Spanish). Cuadernos Iberoamericanos. 2019;(1):50-55. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2019-1-50-55

Просмотров: 803


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2409-3416 (Print)
ISSN 2658-5219 (Online)