Экзистенциональное измерение философии испанского языка
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2025-13-3-17-38
Аннотация
Работы плеяды испанских мыслителей ХХ века, таких как Мигель де Унамуно, Хосе Ортега-и-Гассет и Сальвадор де Мадариага, занимают достойное место в истории мировой философии. Философскую мысль в Испании всегда отличали созерцательность, полемическая острота суждений и особая риторичность. Испанские философы не предлагали некую доктрину как догму, не стремились к созданию школ, однако их концепции обладали целостностью подхода к оценке явлений, тем, что сейчас принято называть междисциплинарностью. Стиль их философского мышления носил черты психологического, социологического и герменевтического анализа в выявлении экзистенциальной сути событий. Этот стиль отличался филологической широтой осмысления взаимосвязи языка и национального сознания. Интерес к вопросам языка и речи, которые рассматривались в эпоху Античности как род искусства, был в полной мере унаследован испанцами, обогатился новыми взглядами на язык в первых испанских грамматиках начиная с конца ХV в. (с первой грамматики А. Небрихи 1492 г). Речь как искусство и отражение национальных особенностей жизни народа, его инстинкта (интуиции) — эти идеи в работах испанских гуманистов ХVI в. Х.Л. Вивеса и Х. Вальдеса на столетия опередили европейскую лингвистическую мысль. Философия языка в Испании в ХIХ в. развивалась в русле немецкого идеализма, наиболее сильно повлиявшего на испанскую философию в целом. Новое и по-настоящему оригинальное звучание философская мысль о языке обрела в работах М. Унамуно и Х. Ортеги-и-Гассета, обогатившись этнопсихологической составляющей и экзистенциональным подходом в описании фактов языка и порождения речи. Взгляды этих философов на язык отразились и в их художественном творчестве. Цель данного исследования — показать, как экзистенциальное измерение философской мысли Мигеля де Унамуно, Хосе Ортеги-и-Гассета и Сальвадора де Мадариаги позволило выявить глубинные механизмы порождения высказывания, определить доминанты национального языкового сознания и взаимообусловленность речевого поведения и национального характера. Автор использует металингвистический, психолингвистический и этносоциологический методы при анализе и интерпретации работ указанных авторов.
Об авторе
Ю. Л. ОболенскаяРоссия
Юлия Леонардовна Оболенская, д-р филол. наук, заслуженный профессор; зав. кафедрой иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ, руководитель Центра иберо-романских исследований
119991, Москва, ГСП-1, ул. Ленинские горы, 1, стр. 51
Список литературы
1. Бахтин М.М. (1986) Эстетика словесного творчества, Москва, Искусство, 445 с.
2. Bakhtin M.M. (1986) Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of Verbal Art], Moscow, Iskusstvo, 445 p. (In Russian)
3. Выготский Л.С. (1934) Мышление и речь: Психологические исследования, Москва, Ленинград, Государственное социально-экономическое издательство, 324 с.
4. Vygotsky L.S. (1934) Myshlenie i rech’: Psikhologicheskie issledovaniya [Thinking and Speech: Psychological Studies], Moscow, Leningrad, Gosudarstvennoe sotsial’no-ekonomicheskoe izdatel’stvo, 324 p. (In Russian)
5. Мадариага С. де. (2003) Англичане, французы, испанцы, Санкт-Петербург, Наука, 244 с.
6. Madariaga S. de. (2003) Anglichane, frantsuzy, ispantsy [Englishmen, Frenchmen, Spaniards], Saint Petersburg, Nauka, 244 p. (In Russian)
7. Маслин М.А. (ред.) (1990) О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья, Москва, Наука, 528 с.
8. Maslin M.A. (ed.) (1990) O Rossii i russkoi filosofskoi kul’ture. Filosofy russkogo posleoktyabr’skogo zarubezh’ya [About Russia and Russian philosophical culture. Philosophers of the Russian post-October Diaspora], Moscow, Nauka, 528 p. (In Russian)
9. Оболенская Ю.Л. (2009) Стилистические доминанты испанской речи как отражение особенностей менталитета и языкового сознания испанцев, Вопросы иберороманистики. Выпуск 9, Москва, МГУ, с. 125–131.
10. Obolenskaya Yu.L. (2009) Stilisticheskie dominanty ispanskoi rechi kak otrazhenie osobennostei mentaliteta i yazykovogo soznaniya ispantsev [Stylistic dominants of Spanish speech as a reflection of the peculiarities of the mentality and linguistic consciousness of Spaniards], Voprosy ibero-romanistiki. Vypusk 9 [Problems of Ibero-Romanticism. Issue 9], Moscow, MGU, pp. 125–131. (In Russian)
11. Оболенская Ю.Л. (2014а) Цыгане в Испании — лингвистическая и культурная экспансия, Stephanos, № 5(7), c. 10–25.
12. Obolenskaya Yu.L. (2014a) Tsygane v Ispanii — lingvisticheskaya i kul’turnaya ekspansiya [Gypsies in Spain — linguistic and cultural expansion], Stephanos, no. 5(7), pp. 10–25. (In Russian)
13. Оболенская Ю.Л. (2014b) Единое языковое пространство испанского языка и проблемы национально-культурной идентичности в эпоху глобализации, Язык как экономический и политический фактор международных отношений: Международный симпозиум. Сборник докладов, Москва, 26–27 мая 2014 года, под ред. Т.А. Медведевой, Т.И. Пигарёвой, В.М. Тайар, Москва, ИЛА РАН, с .135–146.
14. Obolenskaya Yu.L. (2014b) Edinoe yazykovoe prostranstvo ispanskogo yazyka i problemy natsional’no-kul’turnoi identichnosti v epokhu globalizatsii [The unified linguistic space of the Spanish language and the problems of national and cultural identity in the era of globalization], in T.A. Medvedeva, T.I. Pigareva, V.M. Taiar Yazyk kak ekonomicheskii i politicheskii faktor mezhdunarodnykh otnoshenii: Mezhdunarodnyi simpozium. Sbornik dokladov, Moskva, 26–27 maya 2014 goda [Language as an economic and political factor in international relations: An international Symposium. Collection of papers, Moscow, May 26–27, 2014], Moscow, ILA RAN, pp. 135–146. (In Russian)
15. Оболенская Ю.Л. (2014с) Стилистика испанской речи и особенности иберийской модели речевого поведения, I Фирсовские чтения. Современные проблемы межкультурной коммуникаци: материалы докладов и сообщений международной научно-практической конференции. Москва, 23–24 апреля 2014 г., Москва, РУДН, с. 12–28.
16. Obolenskaya Yu.L. (2014c) Stilistika ispanskoi rechi i osobennosti iberiiskoi modeli rechevogo povedeniya [The stylistics of Spanish speech and the peculiarities of the Iberian model of speech behavior], I Firsovskie chteniya. Sovremennye problemy mezhkul’turnoi kommunikatsi: materialy dokladov i soobshchenii mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Moskva, 23–24 aprelya 2014 g. [I Firsov readings. Modern problems of intercultural communication: materials of papers and reports of the international scientific and practical conference. Moscow, April 23–24, 2014], Moscow, RUDN, pp. 12–28. (In Russian)
17. Оболенская Ю.Л. (2018) Мир испанского языка и культуры, Москва, URSS, 256 c.
18. Obolenskaya Yu.L. (2018) Mir ispanskogo yazyka i kul’tury [The world of Spanish language and culture], Moscow, URSS, 256 p. (In Russian)
19. Оболенская Ю.Л. (2019) Испанское языковое сознание как лингвокультурный феномен, Вопросы иберо-романистики. Выпуск 17, Москва, МАКС Пресс, с. 65–76.
20. Obolenskaja Yu.L. (2019) Ispanskoe jazykovoe soznanie kak lingvokul’turnyj fenomen [Spanish linguistic consciousness as a linguistic and cultural phenomenon], Voprosy ibero-romanistiki. Vypusk 17 [Problems of Ibero-Romanticism. Issue 17], Moscow, MAKS Press, pp. 65–76. (In Russian)
21. Оболенская Ю.Л. (2024) Языковая политика в Испании vs региональная политическая лингвистика, Основные тенденции и перспективы развития современной романской и германской филологии: Электронный сборник научных трудов II Международной научно-практической конференции, Москва, 14–15 мая 2024 года, под ред. Н.Ф. Михеевой, Москва, Центр СНИ и ОТ, с. 19–33.
22. Obolenskaya Yu.L. (2024) Yazykovaya politika v Ispanii vs regional’naya politicheskaya lingvistika [Language Policy in Spain vs Regional Political Linguistics], in N.F. Mikheevа (ed.) Osnovnye tendentsii i perspektivy razvitiya sovremennoi romanskoi i germanskoi filologii: Elektronnyi sbornik nauchnykh trudov II Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii, Moskva, 14–15 maya 2024 goda [Main trends and prospects for the development of modern Romance and Germanic Philology: Electronic collection of scientific papers of the II International Scientific and Practical Conference, Moscow, May 14–15, 2024], Moscow, Tsentr SNI i OT, pp. 19–33. (In Russian)
23. Ортега-и-Гассет Х. (1994) Этюды об Испании, Киев, Новый круг, 320 с.
24. Ortega y Gasset J. (1994) Etyudy ob Ispanii [Sketches about Spain], Kiev, Novyi krug, 320 p. (In Russian)
25. Унамуно М. де. (1997) О трагическом чувстве жизни у людей и народов. Агония христианства, Киев, Символ, 416 с.
26. Unamuno M. de. (1997) O tragicheskom chuvstve zhizni u lyudei i narodov. Agoniya khristianstva [The Tragic Sense of Life. The Agony of Christianity], Kiev, Simvol, 416 p. (In Russian) Унамуно М. де. (2002) Житие Дон Кихота и Санчо, Санкт-Петербург, Наука, 394 с.
27. Unamuno M. de. (2002) Zhitie Don Kikhota i Sancho [Our Lord Don Quixote], Saint Petersburg, Nauka, 394 p. (In Russian)
28. Хайдеггер М. (1993) Время и бытие: Статьи и выступления, Москва, Республика, 447 с.
29. Heidegger M. (1993) Vremya i bytie: Stat’i i vystupleniya [Being and Time: Articles and speeches], Moscow, Respublika, 447 p. (In Russian)
30. Эко У. (1998) Отсутствующая структура. Введение в семиологию, СанктПетербург, ТОО ТК «Петрополис», 432 с.
31. Eсo U. (1998) Otsutstvuyushchaya struktura. Vvedenie v semiologiyu [Missing Structure. An Introduction to Semiology], Saint Petersburg, TOO TK «Petropolis», 432 p. (In Russian)
32. Menéndez Pidal R. (1982) Los españoles en la historia [The Spaniards in Their History], Madrid, Espasa-Calpe, 241 p. (In Spanish)
33. Ortega y Gasset J. (1963) Obras completas. Tomo II: El espectador (1916–1934) [Complete works. Volume II: The Spectator (1916–1934)], Madrid, Talleres Gráficos de «Ediciones Castilla, S.A.», 754 p. (In Spanish)
34. Ortega y Gasset J. (1964) Obras completas. Tomo V (1933–1941) [Complete works. Volume V (19133–1941)], Madrid, Talleres Gráficos de «Ediciones Castilla, S.A.», 632 p. (In Spanish)
35. Ortega y Gasset J. (1966) Obras completas. Tomo I (1902–1916) [Complete works. Volume I (1902–1916)], Madrid, Talleres Gráficos de «Ediciones Castilla, S.A.», 580 p. (In Spanish)
36. Unamuno M. de. (1998) Alrededor de estilo [Around the style], Salamanca, Universidad de Salamanca, 194 р. (In Spanish)
37. Unamuno M. de. (2020) El caballero de la triste figura [Knight of the Rueful Countenance], Warszawa, Fundacja POSET, 50 p. (In Spanish)
38. Vossler C. (1946) Algunos caracteres de la cultura española [Some characters of the Spanish culture], Buenos Aires, Espasa-Calpe Argentina, 168 р. (In Spanish)
Рецензия
Для цитирования:
Оболенская Ю.Л. Экзистенциональное измерение философии испанского языка. Ибероамериканские тетради. 2025;13(3):17-38. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2025-13-3-17-38
For citation:
Obolenskaya Yu.L. The Existentialist Dimension of the Philosophy of the Spanish Language. Cuadernos Iberoamericanos. 2025;13(3):17-38. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2025-13-3-17-38