La metáfora desplegada del «gato de Deng Xiaoping» como un recurso formador de texto (basado en los medios de comunicación de habla hispana)
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2025-13-2-165-188
Resumen
La paremia China No importa el color del gato, lo importante es que cace ratones, un aforismo metafórico autosemántico universal predicativo, elevado por Deng Xiaoping al nivel de un modelo de transformación de la economía y la sociedad, hoy se usa ampliamente en los medios de comunicación como una poderosa herramienta para lograr objetivos cognitivos, comunicativos y pragmáticos, adaptándose hábilmente al entorno contextual. Parece relevante considerar el funcionamiento de esta metáfora como un medio formador de textos a base de ejemplos de publicaciones analíticas contemporáneas en español. En los materiales analizados, la función formativa de la metáfora se revela a través de su despliegue, a través de una serie de palabras metafóricamente utilizadas, que representan un grupo de unidades léxicas temáticamente relacionadas: la frase gato de Deng Xiaoping utilizada metafóricamente es asociativamente la base para el desarrollo del contenido de otras palabras que transmiten una imagen metafórica. En un pasaje de un volumen particular o en todo el texto, en el curso de la descripción de acontecimientos o acciones reales, la metáfora del «gato» se despliega en forma de «enlaces» de la cadena temática, que son componentes de la metáfora básica o unidades léxicas relacionadas temáticamente con ellos, convirtiéndose en una especie de constatación y caracterización metafórica de acciones y circunstancias, resumiendo el significado de la exposición y actuando como una evaluación personal subjetiva del autor. En cada caso, los «eslabones» de la cadena reciben elementos léxicos y gramaticales secundarios. Los propios «gatos» pueden ser «personajes» de la narración, que encarnan, al igual que los héroes de las fábulas animales, ciertas estructuras de poder o sujetos de actividad económica. Los resultados del estudio son de gran interés, ya que el microtexto metafórico original se ve como un efectivo recurso formador de textos que contribuye a la actualización de los significados metafóricos y pragmáticos.
Del autor
Y. P MurzinRussian Federation
Yuriy P. Murzin, PhD (Filología), profesor titular del Departamento de Español
119454, Rusia, Moscú, prospekt Vernadskogo, 76
Referencias
1. Аксенова Н.В. (2015) О роли развернутой метафоры в построении оценочного суждения, № 19, с. 149–155.
2. Арнольд И.В. (2002) Москва, Флинта. Наука, 384 с.
3. Билоус Л.С. (2001) дисс. … канд. филол. наук, Санкт-Петербург, СПбГУ, 186 с.
4. Гальперин И.Р. (2007) Москва, КомКнига, 144 c.
5. Геворкян И.А. (2015) Способы переосмысления расширенной метафоры на примере работ современных британских авторов, № 3 (49), с. 385–392.
6. Котюрова М.П. (2011) Связность речи (как текстовая категория), Стилистический энциклопедический словарь русского языка, под ред. М.Н. Кожиной, Москва, Флинта. Наука, с. 376–381.
7. Михайлова Ю.Н., Чжао И. (2016) Культурные коннотации зоонимов в русской и китайской фразеологии, т. 18, № 4 (157), с. 168–181. DOI: 10.15826/izv2.2016.18.4.073.
8. Москвин В.П. (2019) Москва, ЛЕНАНД, 352 с.
9. Никитин М.В. (2007) СанктПетербург, Изд-во РГПУ, 819 с.
10. Регушевская И.А. (2015) Тенденции развития языка крымских печатных СМИ на современном этапе, том 1 (67), № 2, с. 100–109.
11. Ржавитина А.А. (2022) Кот как культурный код: вариативность репрезентаций образа, № 3 (71). С. 112–121.
12. Фёдоров А.И. (1985) Новосибирск, Наука, 120 с.
13. Филатов К.С. (2014а) Роль метафоры в смысловом развертывании публицистического текста, № 2, с. 47–53.
14. Филатов К.С. (2014b) Аналитические медиажанры: текстообразующие возможности метафоры, вып. 1(25), с. 184–188.
15. Харченко В.К. (2007) Москва, ЛКИ, 96 с.
16. Шехтман Н.Г. (2008) Реализация текстообразующей функции концептуальной метафоры в политическом тексте, № 3(26), с 128–131.
17. Iribarren J.M. (2013) [The why of the sayings. Meaning, origin and anecdote of the proverbial sayings, idioms and phrases], Barcelona, Grupo Planeta, 540 p. (In Spanish)
Recensión
Para citar:
Murzin Y.P. La metáfora desplegada del «gato de Deng Xiaoping» como un recurso formador de texto (basado en los medios de comunicación de habla hispana). Cuadernos Iberoamericanos. 2025;13(2):165-188. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2025-13-2-165-188
For citation:
Murzin Y... The Extended Metaphor of «Deng Xiaoping’s Cat» as a Text-Forming Resource (Based on the Material of the Spanish-Language Media). Cuadernos Iberoamericanos. 2025;13(2):165-188. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2025-13-2-165-188