Чилийское родео как национальный символ
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2024-12-3-136-157
Аннотация
Родео рассматривается в Чили как важный национальный символ. Исследование эволюции этого культурного феномена в исторической перспективе показывает, что далеко не всегда он получал такое признание. Первые родео прошли в Чили во второй половине XVI в., но смысловое содержание этого термина отличалось от современного. Во времена колонии в Испанской Америке так называли сезонный сгон и сортировку скота (от исп. rodear «окружать») — занятие трудное и опасное на бескрайних просторах Нового Света. Прошло четыре века, и 10 января 1962 г. Олимпийский комитет Чили официально признал родео национальным видом спорта, который значит для современных чилийцев много больше, чем просто развлекательное зрелище. Ответ на вопрос, как и почему в чилийском обществе — в первую очередь среди интеллектуальной элиты — произошла переоценка отношения к сельской тематике, приближает нас к пониманию фундаментальных и сущностных характеристик, составляющих основу национальной идентичности чилийцев. На рубеже XIX–XX вв., когда в чилийском обществе сформировался запрос на национальное самоопределение, в поисках самобытного образа страны писатели-креолисты обратились к сельской жизни и нашли олицетворение чилийского этнотипического начала в протагонисте родео — наезднике уасо (исп. huaso). Идеализированный образ чилийского ковбоя, сошедший со страниц книг и увековеченный в кинематографе первой половины ХХ в., нашел отклик в самых разных слоях общества. В наши дни родео, некогда важный элемент повседневной жизни Центрального Чили, стало частью нематериального культурного наследия всей страны и важным символом чилийской нации, которая начала складываться в эпоху Конкисты.
Об авторе
А. В. КутьковаРоссия
Анастасия Владимировна Кутькова, канд. филол. наук, доцент кафедры иберо-романского языкознания
119991, Москва, ГСП-1, ул. Ленинские горы, 1, стр. 51.
Список литературы
1. Березкин Ю.Е. (1981) Этническая история Чили, Этнические процессы в странах Южной Америки, под ред. Хорошаевой И.Ф., Нитобурга Э.Л., Москва, Наука, с. 223–261.
2. Доценко В.Р. (2010) История музыки Латинской Америки XVI–XX веков, Москва, Музыка, 368 c.
3. Кофман А.Ф. (1997) Латиноамериканский художественный образ мира, Наследие, Москва, 320 с.
4. Кофман А.Ф. (2016) Тема варварства в испаноамериканской литературе, Литература двух Америк, № 1, c. 8–49.
5. Кофман А.Ф. (2017) Литература Испанской Америки на рубеже ХIХ–ХХ вв.: спектр течений, Латинская Америка, № 8, c. 76–88.
6. Кофман А.Ф. (2024) Город в Новом Свете в эпоху Конкисты, Ибероамериканские тетради, т. 12, №1, c. 101–122.
7. Павловская А.В. (2020) Романтика Дикого Запада, царство мяса и формирование американской традиции, Ученые записки Национального общества прикладной лингвистики, № 3 (31), c. 58-68.
8. Романова Г.С. (2018) Gaucho и huaso как ключевые концепты аргентинского и чилийского мировидения, Ибероамериканские тетради, № 4, c. 38–43. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2018-4-38-43v
9. Сьеса де Леон П. де (2014) Хроника Перу: Часть первая, Киев, Видавець Купрiенко С.А., 353 с.
10. Cardemil Herrera A. (1999) El huaso chileno [The Chilean huaso], Santiago, Editorial Andrés Bello, 231 p. (In Spanish)
11. Cieza de León P. (1553) Crónica del Perú [Chronicle of Peru], Sevilla, 296 p. (In Spanish) URL: http://www.jesusfelipe.es/pedro_cieza_de_leon.htm (accessed: 10.08.2024).
12. Gutiérrez H. (2010) Exaltación del mestizo: La invención del roto chileno [Exaltation of the mestizo: The invention of the Chilean roto], Revista Universum, no. 25, vol. 1, pp. 122–139. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/S0718-23762010000100009 (In Spanish)
13. Lenz R., Bello A., Oroz R. (1940) El español en Chile [Spanish in Chile], Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana, IV, Buenos Aires, Universidad de Buenos Aires, pp. 87–210. (In Spanish)
14. Montory Gajardo A. (2015) Historia del Rodeo chileno [History of Chilean Rodeo], Tomo I–II. Santiago, Federación Deportiva Nacional del Rodeo Chileno, 543 p. (In Spanish)
15. Vivanco H. (1998) Análisis fonético acústico de una pronunciación de ’ch’ en jóvenes del estrato social medio-alto y alto de Santiago de Chile [Acoustic phonetic analysis of a pronunciation of ‘ch’ by young people of the upper-middle and high social stratum of Santiago de Chile], Boletín De Filología, vol. 37, no. 2, pp. 1257–1269. (In Spanish)
16. Zea L. (1953) América como conciencia [American as a Consciousness], México, Editora Cuadernos Americanos, 184 p. (In Spanish)
Рецензия
Для цитирования:
Кутькова А.В. Чилийское родео как национальный символ. Ибероамериканские тетради. 2024;12(3):136-157. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2024-12-3-136-157
For citation:
Kutkova A.V. Chilean Rodeo as a National Symbol. Cuadernos Iberoamericanos. 2024;12(3):136-157. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2024-12-3-136-157