Preview

Ибероамериканские тетради

Расширенный поиск

Mecanismos lingüísticos del humor en las parodias musicales del proyecto gallego “Páramo Pictures”

https://doi.org/10.46272/2409-3416-2018-2-73-77

Полный текст:

Аннотация

El objetivo de este artículo es analizar los mecanismos lingüísticos de la retranca – el humor fino con doble intención que se considera típico de los gallegos en las parodias musicales del proyecto “Páramo Pictures”, cuyos vídeos en “YouTube” han llamado bastante atención en Galicia en el último lustro.

La técnica de investigación que se aplica es el análisis linguoestilístico, culturológico y semiótico del texto audiovisual.

Para sus parodias “Páramo Pictures” eligen los éxitos de la temporada del pop latino u otros géneros que tienen videoclips famosos: “Despacito” de Luis Fonsi, “Súbeme la radio” de Enrique Iglesias, “Wreking Ball” de Miley Syrus, etc. Graban nuevos vídeos intentando reproducir la manera de interpretación y los elementos del argumento originales, pero adaptando tanto la letra como el ambiente a la Galicia rural.

El éxito del proyecto puede explicarse por el uso acertado de todos los componentes del texto audiovisual, estereotipos sobre la Galicia rural, y al nivel lingüístico – del juego de palabras y la traducción homófona, todo lo cual acentúa la interacción eficaz de la analogía y el contraste, dos elementos esenciales del género de la parodia.

Об авторе

Marina Snetkova
Universidad Estatal Lomonósov de Moscú
Россия

Doctora en filología, Profesora titular del Departamento de Lingüística Iberorrománica de la Facultad de filología



Список литературы

1. “A Enrique Iglesias déronlle 302.000 euros e nós gastamos 150 en facer a parodia en galego” // Sermos Galiza. 09.03.2015. – URL: http://www.sermosgaliza.gal (Fecha de la última consulta: 10.04.2018).

2. Daniel Moreiras: “Faime gracia que a xente me pare pola rúa” // Faro de Vigo. 16.06.2014. – URL: http://ocio. farodevigo.es (Fecha de la última consulta: 10.04.2018).

3. Diccionario de la lengua española. Real Academia Española. http://dle.rae.es/?id=H5PFX3O

4. Dicionario de Dicionarios. Corpus lexicográfico da lingua galega. – URL: http://sli.uvigo.es/DdD/ddd_pescuda.php?pescuda=alcolito&tipo_busca=lema (Fecha de la última consulta: 10.04.2018).

5. Ferreiro M. Gramática histórica galega. I. Fonética e morfosintaxe. Santiago de Compostela, Laiovento, 1999. 450 p.

6. Galicia declara la guerra a las plantaciones ilegales de eucalipto // La Voz de Galicia, 25.06.2017.– URL: https://www.lavozdegalicia.es (Fecha de la última consulta: 13.08.2017).

7. Galicia limita las plantaciones de eucaliptos pese a la oposición del sector forestal // elEconomista.es, 07.04.2017. – URL: http://www.eleconomista.es (Fecha de la última consulta: 13.08.2017).

8. Gran dicionario Cumio da lingua galega. Pontevedra, Cumio, 2011. 1422 p. 9. La conflictividad de las plantaciones de eucalipto en España (y Portugal). Informe de Greanpeace, 2011. – URL: http://archivo-es.greenpeace.org/espana/Global/espana/report/bosques/InformeEucalipto2011.pdf (Fecha de la última consulta: 10.04.2018).

9. Páramo Pictures. – URL: https://www.youtube.com/channel/UCvW6niP9S_STrNe3Go64GlQ/videos?shelf_id=1&view=0&sort=dd (Fecha de la última consulta: 10.04.2018).

10. Retranca gallega o un poco de humor a la gallega. – URL: http://chusmarinista.blogspot.ru/2011/11/retrancagallega-o-un-poco-de-humor-la.html (Fecha de la última consulta: 13.08.2017).

11. Лушникова Г. И. Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии. Дис…. д-р филол. наук // Кемеровский государственный университет. – Кемерово, 2010. 250 с.

12. Снеткова М. С. Лингвостилистические аспекты перевода испанских кинотекстов (на материале русских переводов художественных фильмов Л. Бунюэля «Виридиана» и П. Альмодовара «Женщины на грани нервного срыва»: дис…канд. филол. наук // МГУ им. М. В. Ломоносова. – М., 2009. 232 с.


Для цитирования:


Snetkova M. Mecanismos lingüísticos del humor en las parodias musicales del proyecto gallego “Páramo Pictures”. Ибероамериканские тетради. 2018;(2):73-77. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2018-2-73-77

For citation:


Snetkova M. Linguistic Means of Expressing Humour in the Music Parodies by the Galician Project “Páramo Pictures”. Cuadernos Iberoamericanos. 2018;(2):73-77. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2018-2-73-77

Просмотров: 236


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2409-3416 (Print)
ISSN 2658-5219 (Online)