Перевод как элемент лингвокультуры Испании XVI-XVII вв
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2017-2-83-88
Аннотация
Список литературы
1. García Yebra V. Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor. - M adrid, Gredos, 2004, 194 p
2. Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis. Historia de la traducción en España. - Salamanca, 2004, 872 p
3. Сервантес Сааведра, Мигель де. Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский // Ч. I- II. Перев. с исп. под ред. Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. - Рига, Латгосиздат, 1951. - С. 25- 552
4. García Yebra V. Traducción: historia y teoría. - M adrid, Gredos, 2004, 194 p
5. Igual Ubeda A. El siglo de oro. - Barcelona, Seixas Barral, 1951, p. 203- 205
6. Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis. Diccionario histórico de la traducción en España. - M adrid, Gredos, 2010, 1232 p
Рецензия
Для цитирования:
Сыщикова Е.С. Перевод как элемент лингвокультуры Испании XVI-XVII вв. Ибероамериканские тетради. 2017;(2):83-88. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2017-2-83-88
For citation:
Syshchikova E.S. Translation as a part of linguoculture of Spain in the XVI-XVII centuries. Cuadernos Iberoamericanos. 2017;(2):83-88. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2017-2-83-88