Traditional Features of Spanish Folktales
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2024-12-3-58-79
Abstract
Traditional folktales are an essential part of the Spanish folklore heritage. Folktales have echoes of the ancient mythological worldview and people’s experience accumulated over centuries. In Spanish, the term cuento is used in combination with the following adjectives: cuento folclórico, cuento popular, cuento tradicional. The traditional features of a folktale include a concise prosaic form, fantastical elements, a special chronotope, static characters, a fixed composition, language rich in traditional elements and mnemonics. Animal tales are considered the most ancient, then other types of folktales arose. Spanish folklorists distinguish such genres as cuentos novelescos, cuentos maravillosos, cuentos humanos varios, chistes y anécdotas, cuentos ejemplares y morales, cuentos religiosos, cuentos de nunca acabar, cuentos de fórmulas fijas. Spanish researchers’ interest in folktales grew in the 19th century, when a substantial body of folklore was accumulated thanks to the work of costumbrists and positivists. The philological study of Spanish folktales begins with the collections of A.M. Espinosa. Animal tales, as well as magical ones, are similar to the texts of the European tradition. The former often have a plot derived from antiquity and medieval bestiaries, while the latter share a unique compositional structure analyzed by V. Propp. The language of Spanish folklore is rich in formulas. The initial formulas open the world of the folktale, the intermediate ones serve to develop the plot, and the final ones emphasize the fictional features of the story. Household tales highlight national peculiarities the most as they depict traditional Spanish occupations and details of everyday life, explore moral issues and popular humor.
About the Author
A. V. BakanovaRussian Federation
Anna V. Bakanova, Ph.D. (Philology), Associate professor of the Department of Iberian Romance Linguistics,
119991, Moscow, GSP-1, Leninskie Gory str., 1-51.
References
1. Azadovskiy M.K. (1958) Istorija russkoi folkloristiki [History of Russian folklore studies], Moscow, Uchpedgiz, 480 p. (In Russian)
2. Anikin V.P. (2004) Teoriya fol’klora [Folklore theory], Moscow, Izdatel’stvo KDU, 431 p. (In Russian)
3. Bakanova A.V. (2007) Zhanr narodnoi skazki v istorii ispanskih fol’kloristicheskih issl’edovanii [The genre of the folk tale in the history of Spanish folklore studies], Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya, no. 4, pp. 131–139. (In Russian)
4. Bakanova A.V. (2020) Obraz studenta v katalanskih fol’klornih skazkah [The image of a student in Catalan folklore tales], Drevnyaya i Novaya Romaniya, no. 25, pp. 183–199. (In Russian)
5. Bakanova A.V. (2021) Professional’naia prinadlezhnost’ geroyev ispanskih narodnih skazok [The professional affiliation of the heroes of Spanish folk tales], in Yazyk i deistvitel’nost’. Nauchnye chteniya na kafedre romanskikh yazykov im. V.G. Gaka: Sbornik statei po itogam VI mezhdunarodnoi konferentsii, Moskva, 22–26 marta 2021 goda. Tom 6 [Language and reality. Scientific readings at the V.G. Gak Department of Romance Languages: A collection of articles based on the results of the 6th International Conference, Moscow, March 22–26, 2021. Vol. 6], Moscow, Sputnik+, pp. 27–33. (In Russian)
6. Bakanova A.V. (2022) Istoriya ispanskogo fol’klora: kostumbristskii period [The History of Spanish Folklore: the Costumbrist Period], in Yazyk i deistvitel’nost’. Nauchnye chteniya na kafedre romanskikh yazykov im. V.G. Gaka: Sbornik statei po itogam VI mezhdunarodnoi konferentsii, Moskva, 21–25 marta 2021 goda. Tom 6 [Language and reality. Scientific readings at the V.G. Gak Department of Romance Languages: A collection of articles based on the results of the 6th International Conference, Moscow, March 21–25, 2022. Vol. 7], Moscow, Sputnik+, pp. 28–36. (In Russian)
7. Bakanova A.V. (2023) Malye zhanry ispanskogo fol’klora [Small Genres of Spanish Folklore], Iberoamerican Papers, vol. 11, no. 3, pp. 146–163. DOI: https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-3-146-163 (In Russian)
8. Vavilova M.A. (2005) Ustnoye narodnoye tvorchestvo v kontekste kul’tury [Oral folk art in the context of culture], Vologda, Knizhnoye naslediye, 140 p.
9. Zueva T.V., Kirdan B. P. (2003) Russkii fol’klor [Russian folklore], Moscow, Flinta, Nauka, 400 p. (In Russian)
10. Cocchiara G. (1960) Istoriya fol’kloristiki v Evrope [History of folkloristics in Europe], Moscow, Izdatel’stvo inostrannoi literatury, 692 p. (In Russian)
11. Med N.G. (2007) Otsenochnaya kartina mira v ispanskoi leksike i frazeologii. Na materiale ispanskoi razgovornoi rechi [An estimated picture of the world in Spanish vocabulary and phraseology. Based on the material of Spanish colloquial speech], Saint Petersburg, St. Petersburg University Press, 233 p. (In Russian)
12. Nikiforov A.I. (2008) Skazka i skazochnik [The Fairy Tale and the Storyteller], Moscow, OGI, 376 p. (In Russian)
13. Obolenskaya Yu.L. (2004) Legendy i predaniya Ispanii [Legends and tales of Spain], Moscow, Vysshaya shkola, 127 p. (In Russian)
14. Obolenskaya Yu.L. (2018) Mir ispanskogo yazyka i kul’tury: ocherki, issledovaniya, slovar’ sueverii i simvolov [The world of Spanish language and culture: essays, research, dictionary of superstitions and symbols], Moscow, Lenand, 256 p. (In Russian)
15. Propp V.Ya. (1976) Fol’klor i deistvitel’nost’ [Folklore and reality], Moscow, Nauka, 327 p. (In Russian)
16. Propp V.Ya. (2000) Russkaia skazka [Russian Folktale], Moscow, Labirint, 416 p. (In Russian)
17. Propp V.Ya (2001 ) Morfologia volshebnoy skazki [Morphology of the Folktale], Moscow, Labirint, 147 p. (In Russian)
18. Propp V.Ya (2021) Istoricheskiye korni volshebnoi skazki [Historical roots of the fairy tale], Saint Petersburg, Piter, 576 p. (In Russian)
19. Roshiyanu N. (1974) Traditsionnye formuly skazki [Traditional formulas of fairy tales], Moscow, Nauka, 216 p. (In Russian)
20. Sokolov Yu.M. (2007) Russkii fol’klor [Russian folklore], Moscow, Moscow University Press, 544 p. (In Russian)
21. Guelbenzu J.M. (1996) Cuentos populares españoles [Spanish Folktales], Madrid, Siruela, 205 p. (In Spanish)
22. Iribarren J.M. (1956) El porqué de los dichos. Sentido, origen y anécdota de los dichos, modismos y frases proverbiales de España con otras muchas curiosidades [The why of the sayings. Meaning, origin and anecdote of the proverbial sayings, idioms and phrases of Spain with many other curiosities], Madrid, Aguilar, 722 p. (In Spanish)
23. Manrique de Lara G. (1971) Leyendas y cuentos populares españoles [Spanish legends and folk tales], Barcelona, Bruguera, 223 p. (In Spanish)
24. Navascués J.M. (1944) Historia del Folklore [History of Folklore], in F. Carreras y Candi (ed.) Folklore y costumbres de España. T. 1 [Folklore and customs of Spain. Vol. 1], Barcelona, Ediciones Merino, pp. 3–164. (In Spanish)
25. Pedrosa J.M. (2004) El cuento popular en los Siglos de Oro [Folk tales in the Golden Age], Madrid, Ediciones del Laberinto, 347 p. (In Spanish)
26. Rodríguez Almodóvar A. (1989) Los cuentos populares o la tentativa de un texto infinito [The folk tales or the attempt at an infinite text], Murcia, Secretariado de publicaciones de la Universidad de Murcia, 254 p. (In Spanish)
27. Rodríguez Pastor J. (2002) Cuentos extremeños de costumbres [Extremaduran tales of customs], Badajoz, Diputación Provincial de Badajoz, 418 p. (In Spanish)
28. Serra Boldú V. (1944) Folklore infantil [Folklore infantil], in Carreras y Candi F. (ed.) Folklore y costumbres de España. T. 2 [Folklore and customs of Spain. Vol. 2], Barcelona, Ediciones Merino, pp. 537–598. (In Spanish)
Review
For citations:
Bakanova A.V. Traditional Features of Spanish Folktales. Cuadernos Iberoamericanos. 2024;12(3):58-79. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2024-12-3-58-79