The investigation in terminology. The relevancy of the oral corpus for certain professional languages
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2015-2-47-55
Abstract
This work is part of a multilingual terminographic project in the lexical field of leather goods. We present the guidelines we followed and the difficulties we met in setting up bases of the corpus extracted from oral sources. The scarcity of written documentary sources in certain sub-themes of the lexical field of leather goods considerably complicated carrying out the systematic work. Consequently, it was necessary to solve the methodological problems caused by the absence of a written corpus which would be representative for all thematic areas. This was settled by the development of an oral corpus.
About the Author
M. García AntuñaSpain
García Antuña, María, CIESE-Fundación Comillas, Centro adscrito a la Universidad de Cantabria, Grupo de Investigación “Semaínein”, doctora en Lingüística
References
1. Auger, P. y Rousseau, L.–J. 1977/2003. Metodología de la investigación terminológica, Málaga: Universidad de Málaga.
2. Bau, Mª J., de Cuadra Mª T. y Sánchez Villalón, A. 2003. “La relevancia del corpus oral en la confección de entradas léxicas de la cata de vino: Winetasting-Term”, RESLA, 16, 53–66.
3. Cabré, M.T. 1993. La terminologia: teoria, metodologia, aplicacions. Barcelona: Empúries.
4. Gómez González-Jover, A. 2006. Terminografía, lenguajes profesionales y mediación interlingüística. Aplicación metodológica al léxico especializado del sector industrial del calzado y de las industrias afines, Tesis doctoral, Alicante: Universitat d’Alacant, [en línea], <http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/760/1/tesis_doltoral_adelina_gomez.pdf>5. Herrera, C. 2010. Léxico Trilingüe de la Acuñación de la Moneda y de la Tecnología de Enchapado de Monedas, [en línea], <http://www.btb.gc.ca/publications/documents/monnaie- coin.pdf>.
5. Jiménez Rubio, Mª J. 1981. “El léxico de la Cestería tradicional en la Rioja”, Berceo, 100, 105- 138.
6. Sánchez Gómez, Mª C. y Revuelta Domínguez, F. I. 2005. “El proceso de transcripción en el marco de la metodología de investigación cualitativa actual”, Enseñanza, 23, 367–386.
7. Seghezzi, N. 2007. “El papel de la oralidad en la terminología”, Interlingüística 18, 1–10.
8. Seghezzi, N. 2011. Variación terminológica y canal de comunicación, Tesis doctoral, Barcelona: IULA. Universitat Pompeu Fabra.
9. Palenzuela Pérez M. del M., Murashkina O.
Review
For citations:
García Antuña M. The investigation in terminology. The relevancy of the oral corpus for certain professional languages. Cuadernos Iberoamericanos. 2015;(2):47-55. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2015-2-47-55