Стал ли Л.Н. Толстой Дон Кихотом? Или: полувековой спор гениев
https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-3-18-31
Аннотация
Тема интерпретации двух «Дон Кихотов» — бессмертного творения М. де Сервантеса Сааведры и знаменитой статьи И.С. Тургенева «Гамлет и Дон Кихот» — занимала Л.Н. Толстого на протяжении более 50 лет. На основе дневниковых записей и писем Толстого, воспоминаний его современников впервые реконструируются мотивы противоречивых оценок творчества Сервантеса и его творения, что позволяет глубже поять как характер самого Л.Н. Толстого, так и его эстетические и идейно-нравственные приоритеты в разные периоды жизни. Детальный анализ диалога-полемики писателя с двумя знаменитыми авторами и с самими текстами вписывается в широкий контекст духовной жизни России второй половины ХIХ в. Большое значение в жизни молодого Толстого имел эпизод встречи с другим гением русской литературы И.С. Тургеневым во время так называемого «дижонского уединения» двух писателей в 1857 г., когда Тургенев, доказывая высокое общественное значение идеалов донкихотства для новой эпохи, предпринял попытку духовного наставничества: сделать из молодого писателя гамлетовского типа деятеля самоотверженного типа Дон Кихота. Название романа «Дон Кихот», имена Сервантеса и его героев встречаются в дневниках, статьях и письмах Л.Н. Толстого около 20 раз. Роман до конца жизни словно «испытывает» его: восприятие современниками героя Сервантеса как своего рода мессии, способного спасти человечество, вступает в противоречие с толстовским пониманием служения добру. Работая над важнейшим для него трактатом-манифестом «Что такое искусство?», Толстой несколько раз меняет оценки «Дон Кихота». То упоминает среди любимых поэтов, композиторов и живописцев единственный роман — «Дон Кихот», то говорит о бедности его содержания. А в 1905 г. Толстой окончательно убеждается в важности идеи самопожертвования ради высоких идеалов и в воспитательном значении романа и признается, что все его сыновья — «Дон Кихоты». Более чем полувековой диалог Толстого с Сервантесом и его героями неизменно продолжался в его сознании, и наиболее ярко странствующий рыцарь отразился в одном из самых автобиографичных и близких Толстому персонажей — Левине из «Анны Карениной». Трагически перекликаются как обстоятельства исхода Л.Н. Толстого из яснополянской усадьбы и последнего странствия Рыцаря печального образа, так и обстоятельства их кончины.
Ключевые слова
Об авторе
Ю. Л. ОболенскаяРоссия
Юлия Леонардовна Оболенская, д-р филол. наук, заслуженный профессор, заведующая кафедрой иберо-романского языкознания МГУ, руководитель Центра иберо-романских исследований.
119991, Россия, Москва, ГСП-1, ул. Ленинские горы, 1, стр. 51.
Список литературы
1. Багно В.Е. (1988) Дорогами Дон Кихота, Москва, Книга, 448 с.
2. Оболенская Ю.Л. (2021) Художественный перевод и межкультурная коммуникация, Москва, URSS, 264 с.
3. Оболенская Ю.Л. (2009) Сервантес М. де, Лев Николаевич Толстой. Энциклопедия, под ред. Н.И. Бурнашевой, Москва, Просвещение, с. 811.
4. Эйхенбаум Б.М. (1987) О литературе, Москва, Советский писатель, 550 с.
Рецензия
Для цитирования:
Оболенская Ю.Л. Стал ли Л.Н. Толстой Дон Кихотом? Или: полувековой спор гениев. Ибероамериканские тетради. 2023;11(3):18-31. https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-3-18-31
For citation:
Obolenskaya Yu.L. Did Leo Tolstoy Become Don Quixote? Half a Century of Dispute Between Two Geniuses. Cuadernos Iberoamericanos. 2023;11(3):18-31. (In Russ.) https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-3-18-31