<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">cuadernos</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ибероамериканские тетради</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cuadernos Iberoamericanos</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-3416</issn><issn pub-type="epub">2658-5219</issn><publisher><publisher-name>MGIMO</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.46272/2409-3416-2023-11-4-36-61</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">cuadernos-573</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ОБЩЕСТВО</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIETY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О формах организации лингвистической реальности цивилизационного «пограничья»: Латинская Америка, Иберийская Европа и Россия в контексте сравнения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the Forms of Organization of the Linguistic Reality of the Civilizational «Borderlands»: Latin America, Iberian Europe and Russia Compared</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2382-0864</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шемякин</surname><given-names>Я. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shemyakin</surname><given-names>Ya. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Яков Георгиевич Шемякин, д-р ист. наук, главный научный сотрудник,</p><p>115035, Москва, улица Большая Ордынка, 21/16.</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yakov G. Shemyakin, Doctor of Historical Sciences, Chief Researcher,</p><p>15035, Moscow, Bolshaya Ordynka street, 21/16.</p></bio><email xlink:type="simple">shemyakinx3@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт Латинской Америки РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute for Latin America of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>11</volume><issue>4</issue><fpage>36</fpage><lpage>61</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шемякин Я.Г., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шемякин Я.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shemyakin Y.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.iberpapers.org/jour/article/view/573">https://www.iberpapers.org/jour/article/view/573</self-uri><abstract><p>Согласно концепции автора статьи, формы организации языкового космоса Латинской Америки, Пиренейской Европы и России обусловлены сущностными характеристиками «пограничного» цивилизационного типа: способом построения диалогической ткани социальности, основанным на «включающем» дискурсе и обусловленной им доминанте многообразия (при парадоксальном сохранении единства sui generis, соответствующего этой доминанте). Автор выделяет две формы организации лингвистической реальности цивилизационного «пограничья»: языковое варьирование и языковой союз. Констатируя, что обе они являются (каждая из них по-своему) выражением общецивилизационной доминанты многообразия (и, соответственно, «включающего» дискурса), автор пришёл к выводу, что эти формы не только не исключают, но, напротив, взаимно обусловливают друг друга. Опираясь на изначальное понимание этого термина Н.С. Трубецким, автор выделяет ряд признаков, характеризующих языковой союз как особый социокультурный феномен, и доказывает, основываясь на многочисленных примерах и результатах исследований коллег, что все эти признаки (как и взаимообусловленность языкового варьирования и процесса формирования языкового союза) обнаруживаются и в Латинской Америке, и в России, и в Пиренейской Европе.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>According to the concept of the author of the article, the forms of organization of the linguistic cosmos of Latin America, Iberian Europe and Russia are determined by the essential characteristics of the «borderline» civilizational type: the way of constructing the dialogic fabric of sociality, based on «inclusive» discourse and the dominant diversity determined by it (with the paradoxical preservation of the unity sui generis that corresponds to this dominant). The author identifies two forms of organization of the linguistic reality of the civilizational «borderlands»: linguistic variation and linguistic union. Stating that both of them are (each of them in its own way) an expression of the general civilizational dominant of diversity (and, accordingly, «inclusive» discourse), Ya.G. Shemyakin came to the conclusion that these forms not only do not exclude, but, on the contrary, mutually determine each other. Based on the original understanding of this term by N.S. Trubetzkoy, the author identifies a number of features that characterize a language union as a special sociocultural phenomenon, and proves, based on numerous examples and the results of the colleagues’ research, that all these signs (as well as the interdependence of language variation and the process of forming a language union) are found in Latin America, in Russia, and in Iberian Europe.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>«пограничная» цивилизация</kwd><kwd>«классическая» цивилизация</kwd><kwd>«включающий» дискурс</kwd><kwd>«исключающий» дискурс</kwd><kwd>доминанта многообразия</kwd><kwd>языковое варьирование</kwd><kwd>языковой союз</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>«border» civilization</kwd><kwd>«classical» civilization</kwd><kwd>«inclusive» discourse</kwd><kwd>«exclusive» discourse</kwd><kwd>dominant diversity</kwd><kwd>linguistic variation</kwd><kwd>linguistic union</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев В.В., Алексеева Е.В., Зубков К.И., Побережников И.В. (2004) Азиатская Россия в геополитической и цивилизационной динамике XVI–XX века, Москва, Наука, 600 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseev V.V., Alekseeva E.V., Zubkov K.I., Poberezhnikov I.V. (2004) Aziatskaja Rossija v geopoliticheskoj i civilizacionnoj dinamike XVI–XX veka [Asian Russia in the geopolitical and civilizational dynamics of the 16th–20th centuries], Moscow, Nauka, 600 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ананьич Б.В., Барзилов С.И. (ред.) (2001) Пространство власти: исторический опыт России и вызовы современности, Москва, Московский общественный научный фонд, 512 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ananyich B.V., Barzilov S.I. (ed.) (2001) Prostranstvo vlasti: istoricheskij opyt Rossii i vyzovy sovremennosti [Space of power: Russia’s historical experience and challenges of our time], Moscow, Moskovskij obshhestvennyj nauchnyj fond, 512 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Галич М. (1990) История доколумбовых цивилизаций, Москва, Мысль, 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galich M. (1990) Istorija dokolumbovyh civilizacij [History of pre-Columbian civilizations], Moscow, Mysl’, 408 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Живов В.М. (2001) Исторический очерк о церковнославянском языке, Церковнославянский язык, под ред. А.Г. Кравецкого, А.А. Плетневой, Москва, Древо добра, с. 9–20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhivov V.M. (2001) Istoricheskij ocherk o cerkovnoslavjanskom jazyke [Historical essay on the Church Slavonic language] in A.G. Kraveckij, A.A. Pletneva (eds.) Cerkovnoslavjanskij jazyk [Church Slavonic language], Moscow, Drevo dobra, pp. 9–20. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. (2012) Константы и переменные русской языковой картины мира, Москва, Языки славянских культур, 692 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaliznyak A.A., Levontina I.B., Shmelev A.D. (2012) Konstanty i peremennye russkoj jazykovoj kartiny mira [Constants and variables of the Russian language worldview], Moscow, Jazyki slavjanskih kul’tur, 692 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зеликов М.В. (2010) Баскские истоки иберо-романской редупликации, Вопросы иберо-романского языкознания, Москва, Изд-во Моск. ун-та, Вып. 8, c. 43–45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zelikov M.V. (2010) Baskskie istoki ibero-romanskoj reduplikacii [Basque origins of Ibero-Roman reduplication], Voprosy ibero-romanskogo jazykoznanija, Moscow, Izd-vo Mosk. un-ta, Vyp. 8, pp. 43–45. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зененко Г.П. (1982a) Галисийский и португальский языки сегодня, Вопросы иберороманской филологии, Москва, Изд-во Моск. ун-та, с. 13–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zenenko G.P. (1982a) Galisijskij i portugal’skij jazyki segodnja [Galician and Portuguese languages today], Voprosy ibero-romanskoj filologii, Moscow, Izd-vo Mosk. un-ta, pp. 13–17. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зененко Г.П. (1982b) К вопросу о выражении прямого и косвенного объектов одушевленных существительных в романских языках Пиренейского полуострова, Вопросы иберороманской филологии, Москва, Изд-во Моск. ун-та, с. 18–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zenenko G.P. (1982b) K voprosu o vyrazhenii prjamogo i kosvennogo ob#ektov odushevlennyh sushhestvitel’nyh v romanskih jazykah Pirenejskogo poluostrova [On the issue of expressing direct and indirect objects of animate nouns in the Romance languages of the Iberian Peninsula], Voprosy iberoromanskoj filologii, Moscow, Izd-vo Mosk. un-ta, pp. 18–25. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов В.В. (1999) Звук и значение в концепции Якобсона, Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования, Москва, РГГУ, с. 405–423.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov V.V. (1999) Zvuk i znachenie v koncepcii Jakobsona [Sound and meaning in the concept of Jacobson], Roman Jakobson: Teksty, dokumenty, issledovanija [Roman Yakobson: Texts, documents, research], Moscow, RGGU, pp. 405–423. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В.В. (2021) Концептуальное поле русского сознания, Санкт-Петербург, Издво РГПУ им. А.И. Герцена, 612 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov V.V. (2021) Konceptual’noe pole russkogo soznanija [Conceptual field of Russian consciousness], Saint Petersburg, RGGU, 612 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Косарик М.А. (2009) Специфика португальского языка — консервативный характер или взаимосвязь архаических и инновационных процессов? Вопросы иберороманского языкознания, Москва, Изд-во Моск. ун-та, Вып. 9, с. 74–80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kosarik M.A. (2009) Specifika portugal’skogo jazyka — konservativnyj harakter ili vzaimosvjaz’ arhaicheskih i innovacionnyh processov? [Specificity of the Portuguese language: conservative character or interrelation of archaic and innovative processes?], Voprosy ibero-romanskogo jazykoznanija, Moscow, Izd-vo Mosk. un-ta, Vyp. 9, pp. 74–80. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Косериу Э. (1963) Синхрония, диахрония и история, Новое в лингвистике, Москва, Вып. III, c. 123–343.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Coșeriu E. (1963) Sinhronija, diahronija i istorija [Synchrony, diachrony and history], Novoe v lingvistike, Moscow, Vyp. III, pp. 123–343. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костогрызов П.И. (2019) Идеология Сума каманья в политике ценностей левоиндихенистского режима Э. Моралеса, Вестник Пермского университета, История, Выпуск 4 (47), с. 30–40. DOI: 10.17072/2219-3111-2019-4-30-40</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostogryzov P.I. (2019) Ideologija Suma kaman’ja v politike cennostej levoindihenistskogo rezhima Je. Moralesa [Ideology of Suma Kamanya in the politics of values of the left-wing Indian regime of E. Morales], Vestnik Permskogo universiteta, Istorija, Vypusk 4 (47), pp. 30–40. DOI: 10.17072/2219-3111-2019-4-30-40 (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кофман А.Ф. (1997) Латиноамериканский художественный образ мира, Москва, Наследие, 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kofman A.F. (1997) Latinoamerikanskij hudozhestvennyj obraz mira [Latin American artistic image of the world], Moscow, Nasledie, 320 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кофман А.Ф. (2017) Под покровительством Сантьяго. Испанское завоевание Америки и судьбы знаменитых конкистадоров, Санкт-Петербург Издательство «Крига», 1032 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kofman A.F. (2017) Pod pokrovitel’stvom Sant’jago. Ispanskoe zavoevanie Ameriki i sud’by znamenityh konkistadorov [Under the auspices of Santiago. The Spanish conquest of America and the fate of famous conquistadors], Saint Petersburg, Izdatel’stvo «Kriga», 1032 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кравецкий А.Г., Плетнева А.А. (2001) История церковнославянского языка в России. Конец XIX–XX в. Москва, Языки славянских культур, 398 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kravetsky A.G., Pletneva A.A. (2001) Istorija cerkovnoslavjanskogo jazyka v Rossii. Konec XIX–XX v. [History of the Church Slavonic language in Russia. Late 19th — 20th centuries], Moscow, Jazyki slavjanskih kul’tur, 398 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лексин В.Н. (2012) Русская цивилизация: опыт системной диагностики, Мир России, № 21(4), с. 3–39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leksin V.N. (2012) Russkaja civilizacija: opyt sistemnoj diagnostiki [Russian civilization: experience of system diagnostics], Mir Rossii, no. 21(4), pp. 3–39. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лексин В.Н. (2014) Языковая репрезентация русской цивилизации, Мир России, № 23(2), с. 6–37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leksin V.N. (2014) Jazykovaja reprezentacija russkoj civilizacii [Linguistic representation of Russian civilization], Mir Rossii, no. 23(2), pp. 6–37 (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мухамеджанова Н.М. (2015) Современные цивилизационные процессы, Оренбург, ФГБОУ ВПО «ОГУ», 276 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mukhamedjanova N.M. (2015) Sovremennye civilizacionnye process [Modern civilizational processes], Orenburg, FGBOU VPO «OGU», 276 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нерознак В.П. (1985) Языковые союзы, Лингвистическая типология, под ред. В.М. Солнцева, И.Ф. Вардуль, Москва, Наука, с. 194–200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neroznak V.P. (1985) Jazykovye sojuzy [Language Unions], in V.M. Solntsev, I.F. Vardul (eds.) Lingvisticheskaja tipologija [Linguistic typology], Moscow, Nauka, pp. 194–200. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нерознак В.П. (2007) Балканская лингвокультурная общность: генезис и структура, Восток и Запад в балканской картине мира. Памяти Владимира Николаевича Топорова, под ред. Т.Н. Свешниковой, И.А. Седаковой, Т.В. Цивьян, Москва, Индрик, с. 123–131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neroznak V.P. (2007) Balkanskaja lingvokul’turnaja obshhnost’: genezis i struktura [Balkan linguistic and cultural community: genesis and structure], in T.N. Sveshnikova, I.A. Sedakova, T.V. Tsivyan (eds.) Vostok i Zapad v balkanskoj kartine mira. Pamjati Vladimira Nikolaevicha Toporova [East and West in the Balkan picture of the world. In memory of Vladimir Nikolaevich Toporov], Moscow, Indrik, pp. 123–131. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оболенская Ю.Л. (2019) Испанское языковое сознание как лингво-культурный феномен, Вопросы иберо-романистики, Выпуск 17, Москва, МАКС Пресс, с. 8–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Obolenskaja Yu.L. (2019) Ispanskoe jazykovoe soznanie kak lingvo-kul’turnyj fenomen [Spanish linguistic consciousness as a linguistic-cultural phenomenon], Voprosy ibero-romanistiki, Vypusk 17, Moscow, MAKS Press, pp. 8–14. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ракуц Н.В. (2018) Культура индейских народов и политика государства (южноамериканские реалии), Москва, ИЛА РАН, 264 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakuts N.V. (2018) Kul’tura indeiskikh narodov i politika gosudarstva (yuzhnoamerikanskie realii) [Native American Culture and State Politics (South American Realities)], Moscow, ILA RAN, 264 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рус М.У. (1996) Народы майя: пятьсот лет сопротивления, Американские индейцы: новые факты и интерпретации. Проблемы индеанистики, под ред. В.А. Тишкова, Москва, Наука, с. 69–92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rus M.U. (1996) Narody majja: pjat’sot let soprotivlenija [Mayan Peoples: Five Hundred Years of Resistance] in V.A. Tishkov (ed.) Amerikanskie indejcy: novye fakty i interpretacii. Problemy indeanistiki [American Indians: new facts and interpretations. Problems of Indian Studies], Moscow, Nauka, pp. 69–92. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сапрыкина О.А. (2016) На пути к современной Бразилии: языковая ситуация в Бразилии в XVI в. в документах и свидетельствах, Язык в глобальном контексте: Латинская Америка сегодня как культурно-языковой феномен под ред. Е.А. Казак, Москва, ИНИОН РАН, 116 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saprykina O.A. (2016) Na puti k sovremennoi Brazilii: yazykovaya situatsiya v Brazilii v XVI v. v dokumentakh i svidetel’stvakh [On the way to Modern Brazil: the linguistic situation in Brazil in the XVI century. in documents and testimonies] in Kazak E.A. (ed.) Yazyk v global’nom kontekste: Latinskaya Amerika segodnya kak kul’turno-yazykovoi fenomen [Language in a global context: Latin America today as a cultural and linguistic phenomenon], Moscow, INION RAN, 116 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Г.В. (1963) Испанский язык в странах Латинской Америки, Москва, Издво литературы на иностранных языках, 204 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov G.V. (1963) Ispanskij jazyk v stranah Latinskoj Ameriki [Spanish in Latin America], Moscow, Izd-vo literatury na inostrannyh jazykah, 204 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Г.В. (1979) К проблеме языкового варьирования, Москва, Наука, 328 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov G.V. (1979) K probleme jazykovogo var’irovanija [On the problem of language variation], Moscow, Nauka, 328 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Н.И. (2001) Предисловие к первому изданию, Церковнославянский язык, под ред. А.Г. Кравецкого, А.А. Плетневой, Москва, Древо добра, с. 3–6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy N.I. (2001) Predislovie k pervomu izdaniju [Preface to the first edition] in A.G. Kraveckij, A.A. Pletneva (eds.) Cerkovnoslavjanskij jazyk [Church Slavonic language], Moscow, Drevo dobra, pp. 3–6. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н. (1998) Святость и святые в русской духовной культуре, Т. 2. Три века христианства на Руси (XII–XIV вв.), Москва, Школа «Языки русской культуры», 864 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toporov V.N. (1998) Svjatost’ i svjatye v russkoj duhovnoj kul’ture [Holiness and saints in Russian spiritual culture], T. 2. Tri veka hristianstva na Rusi (XII–XIV vv.) [Three centuries of Christianity in Rus’ (12th — 14th centuries)], Moscow, Shkola «Jazyki russkoj kul’tury», 865 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубецкой Н.С. (1960) Основы фонологии, Москва, Издательство иностранной литературы, 372 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trubetzkoy N.S. (1960) Osnovy fonologii [Fundamentals of phonology], Moscow, Izdatel’stvo inostrannoi literatury, 372 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубецкой Н.С. (1995a) Вавилонская башня и смешение языков, Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык, Москва, Издательская группа «Прогресс-Универс», с. 327–338.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trubetzkoy N.S. (1995a) Vavilonskaja bashnja i smeshenie jazykov [The Tower of Babel and the confusion of languages], Trubetzkoy N.S. Istorija. Kul’tura. Jazyk [Story. Culture. Language], Moscow, Izdatel’skaja gruppa «Progress-Univers», pp. 327–338. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубецкой Н.С. (1995b) К проблеме русского самопознания, Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык, Москва, Издательская группа «Прогресс-Универс», с. 105–113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trubetzkoy N.S. (1995b) K probleme russkogo samopoznanija [On the problem of Russian self-knowledge], Trubetzkoy N.S. Istorija. Kul’tura. Jazyk [Story. Culture. Language], Moscow, Izdatel’skaja gruppa «Progress-Univers», pp. 105–113. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Холенштайн Э. (1999) Россия — страна, преодолевающая пределы Европы, Роман Якобсон. Тексты, документы, исследования, Москва, РГГУ, с. 319–333.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Holenstein E. (1999) Rossija — strana, preodolevajushhaja predely Evropy [Russia is a country transcending the limits of Europe], Jakobson R. Teksty, dokumenty, issledovanija [Jacobson R. Texts, documents, research], Moscow, RGGU, pp. 319–333. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цивьян Т.В. (1979) Синтаксическая структура балканского языкового союза, Москва, Наука, 301 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsivyan T.V. (1979) Sintaksicheskaja struktura balkanskogo jazykovogo sojuza [Syntactic structure of the Balkan language union], Moscow, Nauka, 301 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цивьян Т.В. (1990) Лингвистические основы балканской модели мира, Москва, Наука, 210 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsivyan T.V. (1990) Lingvisticheskie osnovy balkanskoj modeli mira [Linguistic foundations of the Balkan model of the world], Moscow, Nauka, 210 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2001) Европа и Латинская Америка: Взаимодействие цивилизаций в контексте всемирной истории, Москва, Наука, 391 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2001) Evropa i Latinskaja Amerika: Vzaimodejstvie civilizacij v kontekste vsemirnoj istorii [Europe and Latin America: Interaction of Civilizations in the Context of World History], Moscow, Nauka, 391 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2014) К вопросу о методологии цивилизационных исследований, Цивилизации, Вып. 9, Цивилизация как идея и исследовательская практика, Москва, Наука, с. 27–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2014) K voprosu o metodologii civilizacionnyh issledovanij [On the issue of the methodology of civilizational studies], Civilizacii, Vyp. 9, Civilizacija kak ideja i issledovatel’skaja praktika [Civilization as an idea and research practice], Moscow, Nauka, pp. 27–57. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2017) Идентичность цивилизационного «пограничья», Испания и Россия: исторические судьбы и современная эпоха под ред. О.В. Волосюк, К. Камареро Буйон, Т.Б. Коваль, Е.Э. Юрчик, Москва, Международные отношения, с. 295–302.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2017) Identichnost’ civilizacionnogo «pogranich’ja»[Identity of the civilizational «borderland»], in O.V. Volosyuk, C. Camarero Bullon, T.B. Koval, E.E. Yurchik (eds.) Ispanija i Rossija: istoricheskie sud’by i sovremennaja jepoha [Spain and Russia: historical destinies and the modern era], Moscow, Mezhdunarodnye otnoshenija, pp. 295–302. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2018a) Глобальное, универсальное, локальное: соотношение понятий и соотношение реальностей, Цивилизационные вызовы во всемирно-исторической перспективе, Москва, Аквилон, с. 12–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2018a) Global’noe, universal’noe, lokal’noe: sootnoshenie ponjatij i sootnoshenie real’nostej [Global, universal, local: the relationship of concepts and the relationship of realities], Civilizacionnye vyzovy vo vsemirno-istoricheskoj perspective [Civilization challenges in a world-historical perspective], Moscow, Akvilon, pp. 12–48. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2018b) Конфликт интересов и конфликт ценностей. Миграционная проблематика в контексте проблемы цивилизационной идентичности, Цивилизационные вызовы во всемирно-исторической перспективе, Москва, Аквилон, с. 348–402.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2018b) Konflikt interesov i konflikt cennostej. Migracionnaja problematika v kontekste problemy civilizacionnoj identichnosti [Conflict of interests and conflict of values. Migration issues in the context of the problem of civilizational identity], Civilizacionnye vyzovy vo vsemirno-istoricheskoj perspective [Civilization challenges in a world-historical perspective], Moscow, Akvilon, pp. 348–402. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2019) Язык как фактор обеспечения целостности цивилизационной системы. Опыт ибероамериканского социокультурного «пограничья» в сравнительноисторическом контексте, Вопросы Иберо-романистики, Вып. 17, Москва, МАКС Пресс, с. 114–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2019) Jazyk kak faktor obespechenija celostnosti civilizacionnoj sistemy. Opyt iberoamerikanskogo sociokul’turnogo «pogranich’ja» v sravnitel’no-istoricheskom kontekste [Language as a factor in ensuring the integrity of the civilizational systeMoscow The experience of the Ibero-American sociocultural «borderland» in a comparative historical context], Voprosy Ibero-romanistiki, Vyp. 17, Moscow, MAKS Press, pp. 114–128. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2021) Культурный трансфер как взаимодействие идентичностей: опыт различных цивилизационных типов в универсальном контексте, Цивилизации, Вып. 12, Трансферы в истории и теории цивилизаций, Москва, Наука, c. 137–184.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2021) Kul’turnyj transfer kak vzaimodejstvie identichnostej: opyt razlichnyh civilizacionnyh tipov v universal’nom kontekste [Cultural transfer as an interaction of identities: the experience of various civilizational types in a universal context], Civilizacii, Vyp. 12, Transfery v istorii i teorii civilizacij [Transfers in the history and theory of civilizations], Moscow, Nauka, pp. 137–184. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г. (2023) «Великие географические открытия»: смысл и историческое содержание термина в свете опыта взаимодействия цивилизаций в Новом Свете, Ибероамериканские тетради, № 1, c. 41–67. DOI: https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-1-41-67</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G. (2023) «Velikie geograficheskie otkrytija»: smysl i istoricheskoe soderzhanie termina v svete opyta vzaimodejstvija civilizacij v Novom Svete [“Great geographical discoveries”: the meaning and historical content of the term in the light of the experience of interaction of civilizations in the New World], Iberoamerican Papers, no. 1, pp. 41–67. DOI: https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-1-41-67 (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г., Шемякина О.Д. (2009a) Пути и условия достижения целостности цивилизационной системы. Сопоставление исторического опыта России и Латинской Америки, Часть 1, Латинская Америка, № 9, с. 4–20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G., Shemyakina O.D. (2009a) Puti i uslovija dostizhenija celostnosti civilizacionnoj sistemy. Sopostavlenie istoricheskogo opyta Rossii i Latinskoj Ameriki [Ways and conditions for achieving the integrity of the civilizational system. Comparison of the historical experience of Russia and Latin America], Chast’ 1, Latinskaya Amerika, no. 9, pp. 4–20. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шемякин Я.Г., Шемякина О.Д. (2009b) Пути и условия достижения целостности цивилизационной системы. Сопоставление исторического опыта России и Латинской Америки, Часть 2, Латинская Америка, № 10, с. 82–101.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemyakin Ya.G., Shemyakina O.D. (2009b) Puti i uslovija dostizhenija celostnosti civilizacionnoj sistemy. Sopostavlenie istoricheskogo opyta Rossii i Latinskoj Ameriki [Ways and conditions for achieving the integrity of the civilizational systeMoscow Comparison of the historical experience of Russia and Latin America], Chast’ 2, Latinskaya Amerika, no. 10, pp. 82–101. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон Р.О. (1931) К характеристике евразийского языкового союза, Париж, Издание евразийцев, 60 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jakobson R.O. (1931) K harakteristike evrazijskogo jazykovogo sojuza [On the characteristics of the Eurasian linguistic union], Paris, Izdanie evrazijcev, 60 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
