<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">cuadernos</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ибероамериканские тетради</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cuadernos Iberoamericanos</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-3416</issn><issn pub-type="epub">2658-5219</issn><publisher><publisher-name>MGIMO</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.46272/2409-3416-2016-2-102-111</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">cuadernos-118</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ II. ИБЕРОАМЕРИКАНСКИЙ МИР В ПРОСТРАНСТВЕ И ВРЕМЕНИ: АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SECCIÓN I. EL MUNDO IBEROAMERICANO EN EL ESPACIO Y EL TIEMPO: PROBLEMAS ACTUALES DE LA LENGUA Y LA CULTURA</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ACTOS DE HABLA EN MUJERES INMIGRANTES</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>INMIGRANT WOMEN: SPEECH ACTS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Rodríguez Gallardo</surname><given-names>ÁNGEL</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rodríguez Gallardo</surname><given-names>ÁNGEL</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Rodríguez Salgado</surname><given-names>LAURA</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rodríguez Salgado</surname><given-names>LAURA</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Vázquez Silva</surname><given-names>IRIA</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vázquez Silva</surname><given-names>IRIA</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>UNIVERSIDADE DE VIGO, ESPAÑA</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>06</month><year>2016</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>102</fpage><lpage>111</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Rodríguez Gallardo Á., Rodríguez Salgado L., Vázquez Silva I., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Rodríguez Gallardo Á., Rodríguez Salgado L., Vázquez Silva I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Rodríguez Gallardo Á., Rodríguez Salgado L., Vázquez Silva I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.iberpapers.org/jour/article/view/118">https://www.iberpapers.org/jour/article/view/118</self-uri><abstract><p>A partir de los datos del Proyecto Mujer Inmigrante, Lengua y Sociedad: Nuevas Perspectivas para la integración, desarrollado en la Universidad de Vigo, analizamos las relaciones entre el uso de determinados actos de habla y los procesos de asimilación, adaptación, integración o mantenimiento cultural y lingüístico que muestran las mujeres inmigrantes en la comunidad de recepción, en este caso, un territorio autónomo de España, Galicia.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Based on the data obtained in the project ‘Inmigrant Woman, Language and Society: New Perspectives for Integration”, which is being developed in the University of Vigo, we analyse the relations between the use of specific speech acts and the processes of assimilation, adaptation, integration, and cultural and language preservation that inmigrant women show in the host community, and specifically in this case, in Galicia, an autonomous territory from Spain.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Inmigración</kwd><kwd>actos de habla</kwd><kwd>asimilación</kwd><kwd>adaptación</kwd><kwd>integración</kwd><kwd>mantenimiento</kwd><kwd>inmigration</kwd><kwd>speech acts</kwd><kwd>assimilation</kwd><kwd>adaptation</kwd><kwd>integration</kwd><kwd>preservation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ruiz de Zarobe Leyre (2004), “El acto de habla “invitación” en español y en francés: análisis comparativo de la cortesía”, Revista Española de Lingüística, 34, 2, pp. 421-454</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ruiz de Zarobe Leyre (2004), “El acto de habla “invitación” en español y en francés: análisis comparativo de la cortesía”, Revista Española de Lingüística, 34, 2, pp. 421-454</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jucker, Andreas H., and Irma Taavitsainen (2000), Diachronic speech act analysis: Insults from flyting to flaming, Journal of Historical Pragmatics 1.1, 67-95</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jucker, Andreas H., and Irma Taavitsainen (2000), Diachronic speech act analysis: Insults from flyting to flaming, Journal of Historical Pragmatics 1.1, 67-95</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Babel, A. (2012), “Uso de rasgos de contacto en el espanol andino: la influencia de la identidad”. Neue Romania, 41, 5-26</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babel, A. (2012), “Uso de rasgos de contacto en el espanol andino: la influencia de la identidad”. Neue Romania, 41, 5-26</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mick, C. y Palacios, Azucena (2013), “Mantenimiento o sustitucion de rasgos lingüsticos indexados socialmente: migrantes de zonas andinas en Lima”, Lexis, XXXVII(2), 341-380</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mick, C. y Palacios, Azucena (2013), “Mantenimiento o sustitucion de rasgos lingüsticos indexados socialmente: migrantes de zonas andinas en Lima”, Lexis, XXXVII(2), 341-380</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Antaki, Charles, y Sue Widdicombe (1998), “Identity as an achievement and as a tool”, in Charles Antaki y Sue Widdicombe (eds.), Identities in Talk. Londres: SAGE, 1-14</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Antaki, Charles, y Sue Widdicombe (1998), “Identity as an achievement and as a tool”, in Charles Antaki y Sue Widdicombe (eds.), Identities in Talk. Londres: SAGE, 1-14</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Beykont, Z. F. (2013), “Building a Well-Prepared Languages Teaching Force: Turkish Teacher Perspectives”, Babel, 47 n. 3, 16-27</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beykont, Z. F. (2013), “Building a Well-Prepared Languages Teaching Force: Turkish Teacher Perspectives”, Babel, 47 n. 3, 16-27</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mejía, Glenda (2015), “Language usage and culture maintenance: a study of Spanish-speaking immigrant mothers in Australia”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37, 1, 22-39</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mejía, Glenda (2015), “Language usage and culture maintenance: a study of Spanish-speaking immigrant mothers in Australia”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37, 1, 22-39</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fishman, J. A. (2000), “Who speaks what language to whom and when”, in Wei, L. (ed.), The bilingualism reader. London et al.: Routledge, 89-10</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fishman, J. A. (2000), “Who speaks what language to whom and when”, in Wei, L. (ed.), The bilingualism reader. London et al.: Routledge, 89-10</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
